بلاگر

بلاگر

تجربه های مردانه زندگی
بلاگر

بلاگر

تجربه های مردانه زندگی

زبانِ خودمون !

چند وقتِ پیش توی یه مجلس کوچیک بودم ، یکی را که از قبل میشناختم دیدم ، سلام و احوالپرسی کردیم و شروع کردیم به حرف زدن ، پرسیدم چه میکنی ؟ گفت نو سینک ! گفتم آهان ، سینکِ نو خریدین؟ خوب مبارکِ ، گفت چی ؟ گفتم سینکِ نوی آشپزخونتون دیگه ، با یه پوزخند گفت، به انگلیسی گفتم یعنی هیچی ، شما که انگلیسیت خوب بود چی شد پس؟ منم خندیدم و ادامه داد ، آره ماه پیش که مسافرت خارج رفته بودم ، پرسیدم کجا؟ گفت یه سفر رفتم استانبول ، گفتم آهان (تو دلم گفتم ، استانبول زیاد هم خارج حساب نمیشه ، همینجور تو خیابون راه میری از 5 نفر 2 نفرشون ایرانین!)خیلی فن داشتیم؟ پرسیدم یعنی رفتی تو کار وارداتِ فن و هواکش و این حرفا؟ باز پوزخندشو زد و گفت یعنی گشتیم و خوش گذروندیم ، گفتم آهان ! (تلفظ درستش یه چیزی مابین فن و فان هست)، تا حالا چند بار خارج رفتی؟ چطور مگه ، هیچی همینجوری میپرسم ، دوست نداری جواب نده ! یه بار ! یعنی 3 روز رفتی خارج اونم ترکیه ، بعد نصف کلماتی که داری میگی انگلیسیه؟

***

یکی بعد از 20 سال از یه کشور انگلیسی زبان آمده بود ، باور کنید تمام کلماتش فارسی بود ! و سعی میکرد تا جایی که میتونه از کلمات انگلیسی استفاده نکنه ،  اختلاط زبانها چیزِ بدی نیست و اجتناب ناپذیره ، واقعا کلماتی هست که معادلش با همان مفهوم در آن زبان نیست ، من هم گاهی استفاده میکنم ازشون ، ولی وقتی معادلش هست ، از دیدِ من بهترِ به زبان خودمون حرف بزنیم !

نظرات 7 + ارسال نظر
من چهارشنبه 18 فروردین 1400 ساعت 19:56

جالب بود!!!

سپاس از همراهیتون

بارون چهارشنبه 18 فروردین 1400 ساعت 11:58


حالا خوبه حین حرف زدن به شما نگفتن فارسی متوجه نمیشم انگلیسی صحبت کنید..
نو سینک خیلی خوب بود

سپاس از شما

تیلوتیلو چهارشنبه 18 فروردین 1400 ساعت 11:20


من از اوکی گفتن یه عده ای بعداز سفر خارجی خیلی خیلی بدم میاد

متوجهم چی میگید ! (لبخند)

توسن چهارشنبه 18 فروردین 1400 ساعت 11:12

ب پیتزا میگن بارنان اغای فرهنگ لغت

تا اونجایی که من میدونم ، همون کش لقمه هست

توسن چهارشنبه 18 فروردین 1400 ساعت 11:10

والو اگ ب پیتزا بگن
یاد ی جکی افتادم
مثلث ی کلمه عربیه حالا اینو داشته باش
اگر دو ضلع نامساوی از یک مثلث متساوی الساقین با دو ضلع مثلث دیگر برابر باشد، آن دو مثلث برابرند.
اگ بخان ب فارسی بگنش میشع
ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﻭ ﺑﺮ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﻪ ﺑﺮ ﺩﻭﺑﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻭﺑﺮ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺯ ﯾک ﺳﻪ ﺑﺮ ﺩﻭﺑﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺑﺮ ﺩﻭﺑﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮﻧﺪ
اگ هنو سرپایی ی صلوات عنایت بفرمااا

نه نشستم ! (لبخند)

توسن چهارشنبه 18 فروردین 1400 ساعت 11:05

بعضی وقتاه هم خدایی انگلیسی بهتره
فکرشو کن ب جای انلاین میگفتیم همگاه
یا بجای اتوبوس میگفتیم گذربر یا مثلا بلاگر میخاس بگه سانویچ درست کردم بگ کش لقمه

کش لقمه را به پیتزا میگن ! یعنی تو خود فارسی هم مشکل داری ! (لبخند)

توسن چهارشنبه 18 فروردین 1400 ساعت 11:02

خیلی فن داشتیم .
من فک کردم منظورش اینه ک خیلی طرفدار داشتیم اونجا (ایرانیا اونجا طرفدار داشتن )
بنظرم یا ما تو فضاییم یا اون رفیقت

شما بیشتر ! (لبخند)

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد